WERKWIJZE

Theater met Tolk wil Nederlandse theaters, muziekpodia en festivals toegankelijk maken voor doven en slechthorenden. Ze wil dove en horende mensen samen van podiumkunst laten genieten. 

Doven en slechthorenden bezoeken graag theatervoorstellingen, musicals en cabaret. Bij een voorstelling of concert missen zij stukken van de tekst of van de muziek. Met een gebaren- of schrijftolk erbij is er een betere, meer volledige beleving van de live voorstelling mogelijk, en wordt het avondje uit veel aangenamer.  

Theater met Tolk adviseert theaters/muziekpodia en gezelschappen/orkesten bij het toegankelijk maken van hun activiteiten. Veel artiesten en podia weten niet dat ze voorstellingen toegankelijk kunnen maken door de tolken. Ze zijn bang dat een tolk de voorstelling verstoort of denken dat het duur is dit te organiseren. Theater met Tolk helpt graag om zorgen weg te nemen. Ook ondersteunt ze bij de promotie van georganiseerde activiteiten. Via de site theatermettolk.nl en andere (social) media kanalen worden getolkte optredens bij de dove achterban bekend gemaakt. 

Theater met Tolk verbindt theaters/muziekpodia, gezelschappen/orkesten en het dove publiek. Ze brengt mensen samen, bundelt individuele (aanpassings)vragen en bereikt zo een groter publiek. Een win-win situatie waar iedereen blij van wordt. 

De oprichters van Theater met Tolk zijn sinds 2016 actief als adviseur toegankelijkheid en promotor voor onder andere Theaterfestival Boulevard ’s-Hertogenbosch. Sinds 2018 hebben zij hun activiteiten in de stichting Theater met Tolk ondergebracht.

De stichting wil 1) de bekendheid over tolken van/bij podiumkunst vergroten, 2) adviseren bij praktische uitvoering en organisatie van getolkte activiteiten en 3) optredens voor doven en slechthorenden promoten.

Hoe gaat het in zijn werk?

Tolk Nederlandse Gebarentaal (= tolk NGT) 

Een tolk NGT staat bij een voorstelling op het toneel en ondersteunt de handeling met gebaren. De positie op het toneel wordt altijd afgestemd met het gezelschap. Het is wel belangrijk dat de tolk goed uitgelicht wordt. Ook moeten er plaatsen in de zaal zijn gereserveerd voor doven en slechthorenden, waarbij er goed zicht is op het spel én de tolk, zodat mimiek, mondbeeld en de gebaren goed te volgen zijn. 
Bij een lange voorstellingen worden twee tolken ingezet, die om de beurt tolken en dus met elkaar samenwerken. 

Schrijftolk

Als een schrijftolk wordt ingezet, kan een dove of slechthorende bezoeker op een eigen scherm of via een tekstbalk boven het toneel meelezen met de voorstelling. Een soort ondertiteling zoals je die van televisie kent. De teksten zijn wel iets aangepast om aan te sluiten bij het taalbegrip van dove bezoekers. 


Tickets

Theatermettolk.nl heeft geen winstoogmerk. We willen mensen enkel de weg wijzen naar toegankelijk gemaakte voorstellingen. Je kunt via links op onze site direct online tickets bestellen op de website van de theaters. Wij besparen jou een omweg: overzichtelijk en gemakkelijk dus!
Share by: